Google posouvá Translate z role obyčejného překladače do pozice kapesního tlumočníka. Nová verze aplikace přináší živý překlad řeči bez nutnosti vlastnit Pixel Buds a přidává i chytřejší překlady založené na modelu Gemini. Vedle toho dál rozvíjí funkce, které mají uživatele motivovat k pravidelnému tréninku jazyků.
Nejviditelnější změna míří na funkci Live Translate. Dřív ji šlo naplno využít hlavně s Pixel Buds, teď má fungovat s libovolnými sluchátky připojenými k Android telefonu. Beta test startuje v USA, Mexiku a Indii. Překlad by měl být schopen zvládnout plynulou konverzaci, a to jak v podobě textu na obrazovce, tak v podobě zvuku.
Google staví nové živé překlady na Gemini a slibuje, že se bude snažit zachovat tón i rytmus původního mluvčího. Nejde ale o stejný typ převodu hlasu, jaký umí nejnovější Pixely s AI reprodukovaným hlasem. I tak má být výsledkem přirozenější dojem z překladu, zejména při rychlé výměně vět v běžné řeči.
Vedle živého režimu se mění i samotné překlady frází. Translate má díky Gemini víc pracovat s významem, ne jen se slovíčky, a lépe chytat idiomy a místní slang. Google jako typický příklad uvádí obrat „stealing my thunder“, který v doslovném převodu v řadě jazyků nedává smysl. Vylepšený model má podporovat přes 70 jazyků a má fungovat i v rozhraní pro rychlý překlad jedné věty.
Další větev novinek míří na učení. Translate už dřív přidal režimy inspirované aplikacemi typu Duolingo a teď je dál zpřesňuje. Uživatel může nastavit úroveň znalosti a vybrat, jestli potřebuje spíš cestovní konverzaci, nebo každodenní situace. Aplikace pak nabídne trénink poslechu i mluvení.
Google zároveň přitvrzuje v hodnocení výslovnosti. Nově má dávat víc konkrétních tipů a zpětné vazby k namluveným odpovědím a také ukáže denní sérii procvičování, tedy princip „number go up“. Režim Practice se má nově spouštět ve zhruba dvou desítkách dalších zemí, mimo jiné v Německu, Švédsku nebo na Tchaj-wanu.
Zatím platí, že novinka patří Androidu. Google mluví o rozšíření na iOS v nejbližších měsících, zároveň ale zaznívá i rámec roku 2026 pro rozšíření na iOS a další země. Apple mezitím nasadil vlastní Live Translation v iOS 26, jenže pro živý audio překlad vyžaduje kompatibilní AirPods. Google naopak sází na to, že „Live Translate“ poběží i na obyčejných sluchátkách, která už máte doma.